שמואל א 17 : 53 [ BHS ]
17:53. וַיָּשֻׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִדְּלֹק אַחֲרֵי פְלִשְׁתִּים וַיָּשֹׁסּוּ אֶת־מַחֲנֵיהֶם ׃
שמואל א 17 : 53 [ ALEP ]
17:53. נג וישבו בני ישראל מדלק אחרי פלשתים וישסו את מחניהם
שמואל א 17 : 53 [ WLC ]
17:53. וַיָּשֻׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִדְּלֹק אַחֲרֵי פְלִשְׁתִּים וַיָּשֹׁסּוּ אֶת־מַחֲנֵיהֶם׃
שמואל א 17 : 53 [ MHOT ]
17:53. וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִדְּלֹ֖ק אַחֲרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיָּשֹׁ֖סּוּ אֶת־מַחֲנֵיהֶֽם׃
שמואל א 17 : 53 [ NET ]
17:53. When the Israelites returned from their hot pursuit of the Philistines, they looted their camp.
שמואל א 17 : 53 [ NLT ]
17:53. Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp.
שמואל א 17 : 53 [ ASV ]
17:53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.
שמואל א 17 : 53 [ ESV ]
17:53. And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
שמואל א 17 : 53 [ KJV ]
17:53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
שמואל א 17 : 53 [ RSV ]
17:53. And the Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
שמואל א 17 : 53 [ RV ]
17:53. And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp.
שמואל א 17 : 53 [ YLT ]
17:53. and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps.
שמואל א 17 : 53 [ ERVEN ]
17:53. After chasing the Philistines, the Israelites came back to the Philistine camp and took many things from that camp.
שמואל א 17 : 53 [ WEB ]
17:53. The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.
שמואל א 17 : 53 [ KJVP ]
17:53. And the children H1121 of Israel H3478 returned H7725 from chasing H4480 H1814 after H310 the Philistines, H6430 and they spoiled H8155 H853 their tents. H4264
❮
❯